Главная > Без рубрики > Кладезь мудрости

Кладезь мудрости

Абу Абдаллах Джафар Рудаки (ок. 860 — 941 гг.) таджикский и персидский поэт.

Становится новое старым, потом промчатся года —
И старое сменится новью, так было, так будет всегда.

Изгони из сердца жадность, ничего не жди от мира,
И тотчас безмерно щедрым мир покажется тебе.

Счастье в воздухе не вьётся — трудом даётся.

От знанья в сердце вспыхнет яркий свет.
Оно для тела — как броня от бед.

С тех пор как существует мирозданье,
Такого нет, кто б не нуждался в знанье.
Какой мы ни возьмём язык и век,
Всегда стремится к знанью человек.

С тех пор как мир возник во мгле,
Ещё никто на всей земле
Не предавался сожаленью
О том, что отдал жизнь ученью.
Тех, кто жизнь прожив, от жизни не научится уму,
Никакой учитель в мире не научит ничему.

Как жаль, что отпрыск неразумный
Рождается от мудреца:
Не получает сын в наследство
Талант и знания отца.

К добру и миру тянется мудрец,
К войне и распрям тянется глупец.

Как ни ласкай змею, назвав любимым чадом,
Она, рассвирепев, тебя отравит ядом.
Кто мерзок — мерзостью змеиной обладает,
С мерзавцем не водись, не будь с презренным рядом.

Один враг — много, тысяча друзей — мало.

Нет больше радости, чем видеть друзей, нет горше горя, чем разлука с друзьями.

Нет в этом мире радости сильней,
Чем лицезренье близких и друзей.
Нет на земле мучительнее муки,
Чем быть с друзьями славными в разлуке.

Время — конь, а ты объездчик; мчись отважно на ветру.
Время — меч; стань крепкой клюшкой, чтобы выиграть игру.

Все тленны мы, дитя, таков Вселенной ход.
Мы — словно воробьи, а смерть, как ястреб, ждёт.
И рано ль, поздно ли — любой цветок увянет, —
Своею тёркой смерть всех тварей перетрёт.

Нет труда без отдыха; умей делать — умей и позабавиться.

Талант и знания — яркий свет.
Без них из тьмы исхода нет.

Али ибн Аби Талиб (600—661 гг.)

Когда ты отступаешь, смерть стоит сзади тебя и твоя встреча с ней — неизбежна.
Самая большая нищета — невежество.
Самое большое богатство — разум.
Самое большое наследство — воспитанность.

Шамседдин Хафиз (ок. 1325 — 1389 или 1390 гг.) — персидский поэт.

Слово, удержанное тобою — раб твой;
Слово, вырвавшееся у тебя — господин твой.

Любовь — как море. Ширь её не знает берегов.
Всю кровь и душу ей отдай: здесь меры нет иной.

Не заблужденье ли — искать спокойствия в любви?
Ведь от любви лекарства нет, — нам старцы говорят.

Жизнь я растратил, а сколько желаний имел!
Небо вращалось, но что обрести я успел?
Всем, кто встречался мне, я предлагал свою дружбу,
Все становились врагами. Таков мой удел!
Чтобы обрести покой в обоих мирах, соблюдай два правила: с друзьями будь великодушным, с врагами — сдержанным.

Составитель Абдулла Ибрагимов.

http://islamdag.ru/vse-ob-islame/7846

Advertisements
Рубрики:Без рубрики
  1. Комментариев нет.
  1. No trackbacks yet.

Добавить комментарий

Заполните поля или щелкните по значку, чтобы оставить свой комментарий:

Логотип WordPress.com

Для комментария используется ваша учётная запись WordPress.com. Выход / Изменить )

Фотография Twitter

Для комментария используется ваша учётная запись Twitter. Выход / Изменить )

Фотография Facebook

Для комментария используется ваша учётная запись Facebook. Выход / Изменить )

Google+ photo

Для комментария используется ваша учётная запись Google+. Выход / Изменить )

Connecting to %s